«И праздники, и приметы, и сама жизнь — все здесь у нас общее» — ОЧЕРК — ФОТО

"И праздники, и приметы, и сама жизнь - все здесь у нас общее" - ОЧЕРК - ФОТО

Баку…

Я люблю этот город. Люблю его весной в пору недолгого буйства яркой зелени, осенью — в период затяжных косых дождей, зимой — в период лютых, сбивающих с ног ветров и смягчающего холода «гилавара», летом — в период такого яркого, что кажется белым, солнца и северного прохладного ветра «хазри». Люблю всегда. И даже этот прилипчиво-влажный летний воздух, пропитанный влагой, запахом нефти и тающего от зноя гудрона, я, возвращаясь, домой из поездок, вдыхаю как сладчайший аромат.

Мой город…  Он, как магнит, притягивает тех, кто хоть однажды побывал в нем. И сюда, на Абшеронский полуостров, где вдоль Каспия уютно улегся Баку — город ветров — они возвращаются вновь и вновь. Или, по крайней мере, мечтают об этом.

"И праздники, и приметы, и сама жизнь - все здесь у нас общее" - ОЧЕРК - ФОТО

Улицы моего города помнят многое. Они истерты подошвами тех, кто в середине 19-го, а потом в начале 20-го веков прибыли на эту землю, чтобы добывать из нее нефть. Русские, белорусы, украинцы, грузины, армяне, евреи, поляки, немцы, чехи. Инженеры, рабочие, ремесленники, художники, поэты, артисты. Баку — город теплый и хлебный. Миролюбивое и терпимо относящееся к другим религиям население с удовольствием делилось своей культурой с приезжими, перенимая у них то, что было нужным и полезным. Здесь сошлись Восток и Запад. Сошлись, чтобы перетечь друг в друга и дать миру особый сплав культуры, именуемой — бакинской…

Коренная азербайджанка

О Евгении Степановне Невмержицкой — заслуженной артистке Азербайджана — можно говорить, как об азербайджанке. Несмотря на то, что в жилах ее течет русская, польская, даже еврейская и украинская кровь, она все-таки считает себя коренной азербайджанкой. Ее дедушка, Абрам Иванович Погребнюк, хоть и родился в Боржоми, но фамилию от своего отца унаследовал украинскую, еврейское имя — от мамы.

"И праздники, и приметы, и сама жизнь - все здесь у нас общее" - ОЧЕРК - ФОТО

"И праздники, и приметы, и сама жизнь - все здесь у нас общее" - ОЧЕРК - ФОТО

К сожалению, о своих прадедушке и прабабушке она ничего не помнит, но знает, что в Азербайджане они жили со второй половины 19-го века. Прадедушку звали Семен Пазычев. У него-то и родилась дочь по имени Марфа, в которую влюбился бравый драгун Абрам Иванович. У Евгении Степановны сохранилось Свидетельство, выданное Абраму Ивановичу в 1909 году. Вот его содержание: «Свидетельство дано отличнику от 14-го драгунского малороссийского наследного принца Германского и Прусского полка рядовому 1-го эскадрона Абраму Погребнюку в том, что он успешно окончил курс учебной команды. Поведения был хорошего. Командир полка — полковник (подпись не разборчиво). Апреля 7 дня 1909 года».

"И праздники, и приметы, и сама жизнь - все здесь у нас общее" - ОЧЕРК - ФОТО

"И праздники, и приметы, и сама жизнь - все здесь у нас общее" - ОЧЕРК - ФОТО

Любовь была настолько сильной, что успешный драгун так и остался здесь, в Алты Агаче. Есть такое селение в 125 км от Баку. И называется так, потому что на въезде в него стоят 6 вековых деревьев. Таких больших, что даже вдвоем их не обхватить.

От любви Абрама и Марфы на свет появились четверо чудных и здоровых детей. Павел стал летчиком-испытателем и воевал, Натуся вышла замуж за военного и жила на Чукотке, Ваня стал главным инженером приборостроительного завода в Баку, а младшая Нина (мама Евгении Степановны) — окончив медучилище, работала по распределению в горном селе Амизляр. Она великолепно владела азербайджанским и татским языками. Маленькую, пухленькую девушку с длиннющей косой так полюбили в горном селе, что до последних дней ее жизни приезжали навестить в Алты Агаче, чтобы поговорить, привезти гостинцев, отдохнуть за чаем, посоветоваться и вернуться обратно в Амизляр.

Впрочем, Нина Абрамовна, отправляясь летом из Баку в Алты Агач, всегда помнила и о них, своих соседях. Она загружала городскими гостинцами (конфеты, чай, печенья, колбаса и проч.) «Запорожец» мужа так, что тот «проседал», касаясь своим «животом» асфальта.

"И праздники, и приметы, и сама жизнь - все здесь у нас общее" - ОЧЕРК - ФОТО

"И праздники, и приметы, и сама жизнь - все здесь у нас общее" - ОЧЕРК - ФОТО

Евгения Степановна, как и ее брат, родилась в Алты Агаче. Папа на радостях вырезал дату рождения дочери на одном из трех тополей, росших прямо напротив дома: «13.07.1945г.-ЖЕНЯ». А папа у Жени был особенный. Фронтовик, врач. Попал сюда во время войны. В госпитале ему ампутировали ногу. Там-то он и встретился со своей Ниночкой. Росточка она была маленького, но характера твердого. Всю жизнь они прожили душа в душу, сохранив чувства до конца своих дней. Известный в Баку врач, он 60 лет проработал в кожвендиспансере и был известным и уважаемым человеком в городе. Да и в Алты Агаче, когда он приезжал с семьей на выходные, к нему выстраивалась очередь. Доктор приехал! Он, несмотря на усталость, принимал всех. Денег, даже если и предлагали, никогда не брал. Тогда сельчане старались своего доктора угостить чем-то, чего не было в городе.

Алты Агач — Азербайджан в миниатюре

Жили дружно, относились друг к другу с уважением. Никогда не было никакого деления на «твое» и «мое», «наш» и «не наш». И жили в этом селе, как и в Азербайджане в целом, люди разных национальностей. Степан Филимонович Невмержицкий родом из Житомира. Это — Западная Украина. Но фамилия все-таки не украинская. Впрочем, в Западной Украине, как известно, потомков и поляков, и литовцев великое множество. Вот, что об этой фамилии нам сообщает Википедия:

"И праздники, и приметы, и сама жизнь - все здесь у нас общее" - ОЧЕРК - ФОТО

Невмержи́цкие (польск. Niewmierzycki, укр. Невмержицькі) — потомственный шляхетский (дворянский) род, возникший в киевских землях (современная территория Украины Житомирская обл., село Левковичи) Великого Княжества Литовского в начале 15 века. Невмержицкие были внесены в Гербовник Адама Бонецкого.

Впрочем, исследованием родословной в этой семье никогда не занимались. Помню, я у нее спросила о происхождении этой фамилии еще в начале 90-х. Уж очень необычной, не похожей на русскую, она мне казалась. Актриса ответила, что точно не знает, но предполагает польское  происхождение. Невмержицкие родословной не кичились. Жили, как все: учились, работали, обзаводились семьями. Жили всегда очень хорошо. Из поколения в поколение передавали культурные традиции своих предков и осваивали культурный опыт людей, среди которых жили.

"И праздники, и приметы, и сама жизнь - все здесь у нас общее" - ОЧЕРК - ФОТО

Люди этой земли всегда толерантно относились к другим культурам, обычаям, традициям, обрядам и языкам. Когда-то в селении Алты Агач бок о бок жили молокане и православные. Церковь и молельный дом возвышались в центре селения. И это воспринималось как данность. Потом здесь появились семьи азербайджанцев. И опять все жили в общем пространстве взаимно перетекаемых культур: традиций, обычаев, обрядов. Женщины по-соседски, выспрашивали друг у друга рецепты блюд, делились секретами национальных ремесел.

Поэтому в семье Невмержицких все было как у всех: сначала готовились к Новрузу, закупая сладости, выпекая гогалы, проращивая сямяни (зерна пшеницы), а дети с удовольствием прыгали через костры. Затем наступало время мацы, и бабушка делала для всех мацабрей. Потом готовились к Пасхе, снова закупая сладости, выпекая куличи и, делая творожную пасху. Бабушка и в этом случае проращивала зерна пшеницы, потом обвязывала сямяни красной ленточкой и укладывала вокруг крашеные яйца. И во все эти праздники принято было угощать своих соседей и близких.

"И праздники, и приметы, и сама жизнь - все здесь у нас общее" - ОЧЕРК - ФОТО

Традиция угощать друг друга вообще была принята во все времена. Женя вспоминает, как бабушка Марфа, всегда отправляла ее, совсем маленькую девочку, по деревенской улице разнести праздничные угощения. Праздничный «пай» клали в белую косыночку, и с этим ароматным грузом Женечка отправлялась по дворам. Сначала — к Пюсте ханум, потом — к  Микаил дайы, и по улице дальше. И в Троицын день, и в Вербное воскресенье этот ритуал тоже соблюдался неукоснительно. Все знали, что это русские праздники, и относились к этому с великим почтением.

В Вербное воскресенье бабушка, похлестывая внуков вербными прутиками, приговаривала: «Вербохлест, вербохлест — бей до слез, бей до слез!». Это для того, чтобы дети росли крепкими и здоровыми, поскольку хлестали «вербочками», освященными в церкви. А в Троицын день бабушка брала их с Жоркой в лес и оттуда они приносили траву и веточки деревьев. Траву рассыпали по полу, веточками украшали дом.

"И праздники, и приметы, и сама жизнь - все здесь у нас общее" - ОЧЕРК - ФОТО

Запах детства

Евгения Степановна не может сдержать слез:

— Моя малая родина, мой любимый Алты Агач — самое красивое место на земле. Я побывала во многих городах, но нигде не встретила такой красоты, такого удивительно гармоничного мира, как моя родина. Первые подснежники, фиалки, чебрец, свежескошенная трава, — они имеют запах детства и моей родины. А какие там родники, семь фантастически красивых водопадов! Против нашего дома была гора, которую мы с моим братом Жоркой называли Макушкой. Она была миром наших приключений. Потому, что там можно было воплотить в жизнь все вычитанные в книжках истории.

Она и сейчас хранит мамой вышитый «рушник». Вышивка гладью и без единого узла с изнанки! Он дорог, как память о семье и традициях. Это полотенце стелили на стол под праздничные угощения. Кружева к нему сделала бабушка Марфа. Женщины этого рода были рукодельницами, отличными хозяйками, умели принимать гостей и быть хлебосольными. Женя и сейчас не изменяет этим традициям.

— Я так же, как бабушка и мама, в определенные дни убираю квартиру к Новрузу или Пасхе. Точно так же к Новрузу и Пасхе проращиваю семена пшеницы и крашу яйца, а потом раздаю коллегам, друзьям, знакомым. А еще — делаю мацабрей. В нашем доме так было всегда. А на застольные праздники всегда приглашаю в дом друзей.

"И праздники, и приметы, и сама жизнь - все здесь у нас общее" - ОЧЕРК - ФОТО

О культуре застолья в доме Невмержицкой ходят легенды. Рассказывают об изысканной сервировке стола, о кулинарном интернационализме: плов, хаш, борщ, фаршмак, салаты — это очень маленький перечень того, что умеет красиво и правильно подать к столу хозяйка. Потому, что из поколения в поколение женщины ее рода вбирали традиции многонациональных культур.

Мы встретились с Невмержицкой в последний вторник пред праздником Новруз. Евгения Степановна очень торопилась, потому что ей предстояло провести генеральную уборку, как это и принято в «ахыр чершенбе», а еще — собрать праздничную хончу для вечернего семейного застолья. Причем хонча должна состоять из сладостей семи видов и наименований. Она вспоминает:

— Цифра семь в традициях и обрядах многих народов имеет свой символический смысл. И для православных, и для мусульман. Бабушка говорила, что в этот вечер в доме должны говорить только о хорошем, вспоминать только радостные дни уходящего года и всем соседям и родным желать только добра и здоровья. Но нам, детям, больше всего нравилось то, что в этот вторник разрешали не ложиться спать до позднего времени и прыгать через костер, приговаривая: «Желтое тебе, а красное — мне!» или — «Пусть сгорят в этом костре все болезни и неприятности!».

"И праздники, и приметы, и сама жизнь - все здесь у нас общее" - ОЧЕРК - ФОТО

А потом наступал первый день Новруза, и начинали отсчет первым трем дням по которым взрослые и судили, каким будет лето, каким будет урожай, какой будет погода на Пасху. По таким же приметам судили они и о состоянии природы в еврейскую и русскую Пасху.

— Так что и праздники, и приметы, и сама жизнь, все здесь у нас общее, — говорит Евгения Невмержицкая. — Так было и так есть. И так будет, потому что я живу в стране, где не приветствуется национализм, где нет антагонизма по отношению к другим языкам, культурам и вероисповеданиям; где Конституция и Президент гарантируют национальным меньшинствам равные права и обязанности, А это дает чувство уверенности в завтрашнем дне…

Валентина Резникова

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *